FoxЖурнал: Библиотека:
А. БЕЛЯЕВ И С. ДВОРКО: "АРИЭЛЬ"
Автор:
Станислав Дворко
Глава 8
Мистер Линтон послал в мадрасскую газету сообщение о необычайном происшествии, свидетелями которого было несколько человек. Статью напечатали с примечанием от редакции: "Наш специальный корреспондент побывал на месте происшествия и опросил свидетелей, которые подтвердили факты, приведенные в статье мистера Линтона. По-видимому, мы имеем дело с ловким фокусом или же с новым бескрылым летательным аппаратом. Дальнейшие расследования этого загадочного дела производятся. Личность летающего юноши и сопровождающего его мальчика не установлена". Это сообщение было перепечатано другими газетами и возбудило большой шум и спор. Индусские газеты религиозного общества "Брамо-Самадж" смеялись над легковерными: "Может ли здравомыслящий человек двадцатого века поверить, что какой-то юноша среди белого дня, на глазах толпы, похищает мальчика, как коршун цыпленка, и улетает с ним?" Надо сказать, что большинство свидетелей было уверено в похищении юношей ребенка. Газеты же и журналы буддистов использовали эту необычную историю для поднятия человеческой веры в сверхчеловека и Божественность. Они писали о великих тайнах йогов, о левитации, о чуде, намекая, что неизвестный юноша мог быть новым воплощением Божества, явившегося на землю, чтобы укрепить падающую религию и устыдить маловерных. Крупный ученый-бенгалиец Рагупати на запрос правительства уклонился от прямого ответа: "Ученый может высказывать свое мнение только о тех фактах, которые он сам мог проверить в надлежащих условиях. Могу лишь сказать, что мне никогда не приходилось быть свидетелем левитации и современная наука не имеет даже гипотетических объяснений возможности подобных явлений". Когда Бхарава-Пирс прочитал заметку о случае на ярмарке, он схватился за голову. "Это Ариэль и Шарад. Вот куда они улетели! Для них это может стать очень опасным!" И Пирс с ужасом думал об ужасных последствиях этих событий для бедного юноши и мальчика. Гроза не заставила себя ждать. В тот же день мистер Броунлоу укрепил его сомнения в будущих последствиях жизни нового Майтрейи. Таким озабоченным Пирс еще никогда не видал главу индийских теософов. Броунлоу едва не рвал на себе волосы, представляя будущие страдания юноши:
- Мы взяли огромную ответственность на себя. Теперь нам нет пути назад. Где же мое спокойствие? Что теперь нам ждать? Что скажем мы миру? Как справимся с шумом, поднятым газетами? Вера - вот наша защита! Мудрость пробьется и даст свои ростки! Созидание и красота станут символом Ариэля! Я верю ему!
Когда Броунлоу устал страдать и немного успокоился, Пирс сказал:
- Зато теперь мы знаем, что Ариэль в порядке, что миссия продолжается и, наверное, скоро его внутренняя сущность даст то, о чем можно только предполагать!
- Даст ростки? Но сколько мучений познает он в этом мире? Нищета людей, их суеверия, невежество и корысть породят веру в Спасителя, в Божество и он может возгордиться собой! Вот самое жестокое испытание! - прервал его Броунлоу. - Устоит ли его сердце? Превозможет ли мудрость его человеческую, страстную душу, что выше разума, выше ответственности и долга?
- Нет ответа на эти вопросы, - возразил Пирс. - Наше дело ждать и верить в его удивительные способности пробуждать сердца!
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, как две матери, что проводили своих детей на верную, но опасную службу. Восторжествовало благоразумие и мудрость. На лице Броунлоу расцвела улыбка уверенности и спокойствия:
- Оба хороши! Не будем переживать. Положимся на Божью Волю!
- Давно бы так! - воскликнул Пирс.
- Об Ариэле нам лучше всего забыть. Майтрейя сам надет путь!
- Мое сердце всегда будет с ним ... - прошептал Пирс.
Оба добрых старика погрузились в медитацию. Тишина вновь наполнила Дандарат.
Станислав Дворко 2005 год.
(: 0) Дата публикации: 04.04.2005 19:09:47
[Другие статьи раздела "Библиотека"] [Свежий номер] [Архив] [Форум]
|