FoxЖурнал: Библиотека:
ЛОВУШКА ДЛЯ СОЛНЦА
Автор: Бетси Блейд
Женский детектив Глава 15
Едва Эмилия подъехала, из гостевого домика выскочил господин Фрост.
- Где вы, чёрт побери, пропадали, госпожа Змановски?!! - громко и возбуждённо спросил он. - Я уже не знал, что и думать!!!
- Обо мне? - невинно уточнила Эмилия, выбираясь из автомобиля.
- О вас, разумеется! Может, авария, может, ещё что-то!.. Ну нельзя же так безответственно!.. - от волнения Тимоти даже фразы не договаривал, что для него было совсем не характерно. - Надо же было хотя бы позвонить и предупредить, где вы и с кем! А-а!..
Тим, хлопнув дверью, вернулся в дом.
Не признать справедливость его слов Эмилия не могла. И потому сразу же почувствовала себя виноватой. Конечно, следовало позвонить. Но она не подумала, какую тревогу вызовет её отсутствие. Да и о времени напрочь забыла. А бедный господин Фрост мучился и страдал от неизвестности, беспокоился. Интересно, а о чём именно он беспокоился? С чего вдруг она, Эмилия, решила, что о ней, голубушке ненаглядной? Наверняка такие волнения из-за роскошного лимузина, которым он так дорожит! Точно-точно! Сколько же страха господин Фрост натерпелся, представляя свой драгоценный автомобиль в виде кучи бесформенного металла на дне грязного оврага. А кругом, вдобавок, её, Эмилии, кости разбросаны в таком ненавистном и презираемом господином Фростом абстрактном беспорядке! Нет бы рассыпаться по частям ровненьким рядочком! Можно представить, какую душевную боль доставила эта картина своей несуразностью и ассиметричностью разнообразных фрагментов страстному любителю порядка и строгих правильных линий, большому поклоннику классических композиций господину Фросту. Вот он и неистовствует теперь. Вымещает на ней, Эмилии, всё зло и изливает весь яд, накопившийся всего-то за каких-то несчастных пару часов ожидания!
Как ни была Эмилия рассержена на Тимоти, всё же женская сущность взяла верх над остальными эмоциями. Господина Фроста надо было пожалеть и утешить. Ведь мужчины... и это известно абсолютно всем!.. словно маленькие дети. Капризничают и вредничают по поводу и без повода.
Переполняясь материнским состраданием и добродушной женской снисходительностью к слабому, Эмилия вошла в гостевой домик, полностью морально готовая бесстрастно принимать все упрёки, которые только сочтёт необходимым высказать Тим. Она поклялась быть нежной, ласковой и понимающей.
Тима она обнаружила в гостиной. Он сидел, откинувшись в кресле и закрыв глаза. Его руки лежали на подлокотниках. Подойдя, Эмилия взяла одну, слегка сжала, потом опустилась на подлокотник, чуть приобняла Тима за плечи и прижалась лбом к его макушке. Господин Фрост даже не шелохнулся.
- Тим, не сердись, пожалуйста... - прошептала Эмилия и более уверенно продолжила: - Я тебе сейчас всё объясню.
Он не реагировал. Тем не менее, Эмилия подробно изложила ему все перипетии сегодняшнего утра. Увлёкшись, она даже изображала всех действующих лиц и довольно похоже подражала их разговорной манере. Эмилия очень скоро почувствовала, что настроение Тима изменилось. Он с интересом внимал её повествованию. Даже глаза открыл. Судя по всему, господин Фрост оттаял. А значит, никакого "разноса" с его стороны в её адрес не последует. Она, Эмилия, смогла умело и ловко нейтрализовать господина Фроста. Мужчину-сфинкса. Впрочем, утихомирить разбушевавшегося гневающегося мужчину - не проблема для большинства женщин! Стоит приложить каплю выдумки и заручиться долей терпения, и успех мероприятию обеспечен. Ей, Эмилии, решать подобные, воистину, "детские" задачки, всё равно, что орешки щёлкать. Сущий пустяк для такого специалиста, как она. Вот и господин Фрост, можно считать, без боя сдался. Что и требовалось доказать!!! Хотя, возможно, Тим решил пожертвовать личными амбициями ради дела. С него станется!!! Господин Фрост умеет сдерживать свои чувства. Как убедилась на личном опыте Эмилия, он способен терпеливо ждать, смиряя эмоции, до поры до времени. Умеет затаиться, а потом взять реванш. Проигрывать - не в правилах господина Фроста. Но и не в её тоже! Так что, основная схватка - ещё впереди. А дальше видно будет, кто и чего стоит!
Пока все эти мысли проносились в голове Эмилии, Тим напряжённо раздумывал над только что услышанным сообщением о приключениях госпожи Змановски.
- М-да... - протянул он, затем взглянул на Эмилию, всё ещё сидящую на подлокотнике, и бесстрастно сказал: - Госпожа Змановски, если вы этого не знаете, сообщаю, что в этой комнате имеется ещё несколько кресел. И стульев тоже, кстати.
- Вы испытываете неудобство из-за моего соседства, господин Фрост? - едко спросила она, "про себя" отметив, насколько несносен субъект, с которым ей приходится общаться.
- Неудобство, по-моему, испытываете вы, госпожа Змановски, - невозмутимо парировал Тим.
- Благодарю за проявленную заботу! Но она излишня. Я сама в состоянии решить, что лучше для меня. Но раз уж вас так напрягает моё присутствие в непосредственной близости от вашей особы, ничто не мешает вам изменить ситуацию. Я не возражаю, чтобы вы пересели на любое из означенных кресел или стульев, - спокойно произнесла Эмилия и ехидно улыбнулась.
Тим, отпрянув, воззрился на неё. Потом засмеялся, встал и пересел в кресло, стоящее рядом.
- Хитрая плутовка! Прелестная чертовка! Ловкий бесёнок!
- Это - комплимент, господин Фрост? - лукаво уточнила Эмилия.
- Расценивайте, как вам будет угодно. Я высказал то, что думал. Откровенно. Честно. Но оставим лирику до лучших времён и...
Он продолжал говорить, но Эмилия его не слышала. Потому что удивлялась словам Тима. Подумать только! Назвать "лирикой" определения "плутовка", "чертовка" и " бесёнок" мог только он! Господин Фрост, как всегда, неподражаем!!!
- Я хочу знать, кто та женщина, которую мы сегодня обнаружили в автомобиле. Ведь ты же узнала её, Эмма. Кто она? - между тем настойчиво потребовал ответа Тим.
- Говорю же, я её не знаю! Ну сколько можно терзать меня одним и тем же вопросом? - не достаточно убедительно запротестовала Эмилия, отведя взгляд. - Я же уже объясняла, что мне ПОКАЗАЛОСЬ, - подчеркнула она, - знакомым её лицо. Пока вспомнить, где и когда я видела эту женщину, не могу.
- Госпожа Змановски!
- Довольно, господин Фрост! Я стараюсь вспомнить. Очень стараюсь. А может, эта женщина просто мне кого-то напоминает. Кого-то знакомого. Но кого конкретно - не знаю. Но уж поверьте, как только моя память прояснится, я сообщу вам всё. Без утайки!
- Надеюсь, вы выполните своё обещание.
- Не сомневайтесь. Выполню. Я не имею нелепой привычки лгать без особой нужды.
Он усмехнулся.
- "Без особой нужды" ! - повторил Тим. - Хитро! И очень умно. Ну да ладно. Вернёмся вот к какой теме. О Хелен Истмен.
- А что Хелен?
- Мне стали известны некоторые факты о прошлом Хелен.
- Какие факты?
- Весьма печальные. Более того, трагичные.
Тим хотел продолжить, но его прервали. На пороге появился Гарольд Фергюссон. Он выглядел взбудораженным и нервным. Гарольд попросил Тима и Эмилию пойти с ним. Они друг за другом молча двинулись к дому. Там, в гостиной, находились Линда и Аллан Демпси. Когда все расселись, Аллан, отказавшийся сесть, сказал:
- Я хорошо отношусь к тебе, Гарольд. Поэтому и приехал. И попросил пригласить господина Фроста и госпожу Змановски. Я знаю, что они - твои друзья. Возможно, тебе потребуется их совет или помощь. Или моя.
- В чём дело, Аллан? - уточнил Гарольд и взял за руку Линду, сидящую рядом на диване.
- А дело в том, что я попал в скверную ситуацию. Два обстоятельства беспокоят меня, - Аллан по очереди осмотрел собравшихся. - Сегодня, на месте преступления, мы обнаружили, как минимум, две улики. Одна из них - свитер. По всей видимости, мужской. Обнаружил его неподалёку от машины, где находилась жертва, господин Фрост. И указал мне. Свитер показался мне знакомым. И я всё-таки вспомнил, у кого видел его. У тебя, Гарольд. Свитер в чёрную, серую и белую полоску.
- Д- да, - после недолгого колебания подтвердил Гарольд. - Такой свитер у меня есть. То есть... был. Я его давно не надевал.
- Эти свитера были в продаже! И их купили многие! - нервно пояснила Линда и приникла к мужу.
- Да. Конечно, - согласился Аллан. - Но я должен убедиться, что твой свитер, Гарольд, на месте.
- Разумеется! - откликнулся тот.
- Мне хочется надеяться, что ты и Линда найдёте его и принесёте мне. Иначе ситуация осложнится. Ведь обнаруженный сегодня свитер я передал на экспертизу. Она даст достаточно много сведений о владельце. Или даже точно укажет, кто он. Господин Фрост может подтвердить мои слова, - Аллан Демпси взглянул на Тима.
Тот согласно кивнул. А Эмилия поспешно вступила в беседу.
- Но ведь может быть и так, что свитер, найденный около места преступления, действительно принадлежит Гарольду. Но оказался он там по недоразумению!
- Или подброшен специально, - негромко добавил Тим.
Эмилия с благодарностью взглянула на него и повторила:
- Вот именно! Подброшен! Специально подброшен!
- Да. Такая вероятность не исключена. Поэтому я и приехал, - Аллан вздохнул.
- А второе обстоятельство, о котором вы упоминали, господин Демпси? - вдруг спросил Тим. - Что это за обстоятельство?
Аллан долго молчал, затем вновь глубоко вздохнул и тихо заговорил:
- В автомобиле найдена бутоньерка. Я выяснил, кому она принадлежит.
- Кому? - дуэтом спросили Эмилия и Линда.
- Это бутоньерка моей жены. Ирен. Вчера именно эта бутоньерка была приколота к её платью. Как вы понимаете, подобные вещицы - не изделие массового производства, как, например, твой, Гарольд, свитер. Все бутоньерки, сделанные Хелен, по-своему уникальны. Спутать их невозможно. Вот такие дела... - Аллан криво усмехнулся. - Я, разумеется, уверен в непричастности Ирен ко всей этой истории. Абсолютно уверен.
- И правильно! - Эмилия вскочила со стула, на котором сидела. - Это же провокация чистой воды! Издевательство! Вызов!
- Я тоже так думаю, - бесстрастно добавил Тимоти Фрост.
- Да я и сам решил, что это вызов. Наглый вызов! Ну, мне пора. Поищи свитер Гарольда, Линда. Переверни вверх дном весь дом, но, прошу, найди этот чёртов свитер! Надеюсь, мы скоро увидимся, господин Фрост.
- Да. Я сегодня обязательно зайду к вам. У меня есть кое-какие соображения. Попытаемся вместе разобраться, что к чему, - Тим подошёл к Аллану и обменялся с ним крепким рукопожатием.
Аллан попрощался и быстро покинул дом Фергюссонов.
Примечание: Публикуется впервые
От редакции:
Продолжение следует...
Начало:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
БЕТСИ БЛЕЙД
(: 0) Дата публикации: 22.12.2004 18:45:02
[Другие статьи раздела "Библиотека"] [Свежий номер] [Архив] [Форум]
|